Un accord de coopération formelle entre l’AILC-ICLA et le Programme Mémoire du monde de l’UNESCO a été signé le 29 juillet 2025, lors d’une Session spéciale du XXIVe Congrès international de l’AILC-ICLA qui a eu lieu à Séoul.

Cette collaboration portera sur l’étude internationale des croisements entre le patrimoine documentaire (y compris le Registre international Mémoire du monde) et la littérature, ainsi que sur le partage de connaissances visant à renforcer le dialogue international et la compréhension mutuelle. En particulier, il a été convenu de coopérer dans les domaines suivants :

Traductions, afin de développer conjointement un « Manifeste pour la sauvegarde de la mémoire des traducteurs.trices et des traductions » et de réfléchir sur les divers aspects liés à l’histoire littéraire, au patrimoine documentaire, aux traductions et aux/à les traducteurs.trices, y compris les traducteurs.trices diasporiques ;

Mémoire perdue, par la participation au groupe de travail du Sous-Comité sur l'Éducation et la Recherche technique (SCEaR) du programme Mémoire du monde (MoW) intitulé « Mémoire perdue : recherche sur la reconstruction des bibliothèques perdues et dispersées » (titre provisoire) ;

Métaphores de la mémoire, à travers des événements visant à favoriser la compréhension des contextes culturels de la Mémoire du monde ;

Registre international de la Mémoire du monde – l’AILC-ICLA fournira ou aidera à mobiliser, lorsque cela sera nécessaire, l'expertise pour l’évaluation des inscriptions au Registre international de la Mémoire du monde qui concernent la littérature. L’inscription de documents et collections littéraires dans le Registre pourra faire l’objet de recherches ;

Publications conjointes, y compris des volumes ou articles communs sur la littérature comparée et le patrimoine documentaire, notamment dans le bulletin du Sous-Comité sur l'Education et la Recherche technique du programme Mémoire du monde (bulletin SCEaR).

D’autres domaines de coopération continueront d’être explorés.

D'autres informations suivront dès que les travaux commenceront. En attendant, les membres de l’AILC-ICLA souhaitant participer à l’un de ces axes sont invités à contacter Lucia Boldrini ([email protected]).

Quelques repères historiques sur la collaboration entre l’AILC et le programme Mémoire du monde de l’UNESCO

Cette initiative s’inscrit dans la continuité des démarches entamées depuis le Congrès de l’AILC-ICLA qui s'est tenu à Vienne en 2016, où Frank La Rue, alors Sous-directeur général de l’UNESCO pour la communication et l’information, avait été invité à prononcer un discours lors de la cérémonie d’ouverture. L’année suivante, le président de l’AILC, Longxi Zhang, a participé à un séminaire à Iasnaïa Poliana, domaine de Léon Tolstoï, consacré au 25e anniversaire de la création du programme Mémoire du monde (MoW). La pandémie de Covid-19 a interrompu cette collaboration et l’AILC exprime sa reconnaissance au professeur Lothar Jordan, président du Sous-Comité sur l'Éducation et la Recherche technique (SCEaR) du MoW, pour avoir pris l’initiative de relancer et de consolider ce partenariat entre le MoW et l’AILC.

La signature officielle de l’accord de coopération a eu lieu lors d’une session spéciale du Congrès de Séoul, au cours de laquelle des discours ont été prononcés par Jan Bos, président du Comité consultatif international du MoW (IAC) ; Lothar Jordan, président du SCEaR ; Lucia Boldrini, présidente de l’AILC, 2022-2025 ; et E.V. Ramakrishnan, président du Comité de recherche permanent de l’AILC sur les littératures et cultures sud-asiatiques. Le document a été signé, pour le compte du programme MoW de l’UNESCO, par Jan Bos, Lothar Jordan et Joie Springer (présidente du Sous-comité du Registre, RSC) ; et, pour le compte de l’AILC, par Lucia Boldrini, Ipshita Chanda (secrétaire de l’AILC-ICLA, 2022-2025) et Youngmin Kim (président du comité d’organisation du XXIVe Congrès international de l’AILC et président du Comité de recherche permanent de l’AILC sur les études de traduction).

Regarder la vidéo de la session spéciale “Mémoire du monde : une coopération entre l’AILC-ICLA et le programme du patrimoine documentaire de l’UNESCO ” lors du Congrès de Séoul.

Liens :

Bulletin SCEaR 2016, avec le rapport de la session sur le MoW lors du Congrès de Vienne de 2016

Bulletin SCEaR 2017/3 (septembre), avec le rapport du séminaire sur les traducteurs.trices, les traductions et la mémoire, à Iasnaïa Poliana